皆さん、いよいよバレンタインデーがやってきます!
バレンタインデーと言うと、日本では女性がチョコレートのプレゼントと共に意中の男性に愛の告白をするという一大イベントとなっておりますが、これは日本独特の習慣。海外での一般的なバレンタインデーは、日本のものと大きく異なります。
今回は、海外のバレンタインデーについて紹介いたします!
<もくじ>
・バレンタインデーの起源とは?
・海外のバレンタインデーとは?
・海外のバレンタインデーでカードに書けるメッセージ例
・バレンタインの起源とは?
皆さんは、バレンタインデーの起源についてご存知でしょうか?
バレンタインデーのバレンタインって、誰かの名前なんだよね?ということを何となくご存知の方は多いでしょう。そう、バレンタインデーという呼び名は、ローマ時代のキリスト教の司祭、聖ヴァレンティヌスの名前から来ています。
当時のローマ帝国皇帝クラウディウス2世は、兵士たちの士気を高く保つために、若い兵士たちの結婚を禁止していました。「若い兵士は、結婚して愛する妻が故郷で待っている状況では、死を恐れて戦いから逃げるようになる。結婚さえしなければ、国の為に死を恐れずに戦うだろう」とクラウディウス2世は考えたのです。
しかし当然のこと、愛する人と結婚が許されない兵士たちは嘆き悲しみました。そんな彼らをかわいそうに思った聖ヴァレンティヌスは、こっそりと若い男女の結婚式をとり行っていたのですが、噂がうわさを呼び、多くのカップルが彼のもとを訪れることに。それが皇帝の耳にも入り、皇帝の怒りを買った聖ヴァレンティヌスは、2月14日に処刑されてしまったのです。
元々当時の2月14日は家庭と結婚の女神ユーノーの祝日として祭事が行われていたこともあり、以降キリスト教徒の間でも、聖ヴァレンティヌスの愛を祝福する姿勢を伝える為に、2月14日をバレンタインデーと呼び、恋人たちの日として祝うようになったのです。
・海外のバレンタインデーとは?
そんな由来を持つ恋人たちの祝日バレンタインデーですが、海外ではどのように祝われるのでしょうか?
日本では、一般的に女性から男性にチョコレートを送り、愛の告白をしたり、恋人たちがロマンチックなデートを楽しむ日となっていますね。近年は本命チョコや義理チョコだけでなく、友チョコに自分チョコなど、とにかく様々な理由でチョコレートを楽しむ日にしている人も多いのでは。
しかし海外では、男女を問わず、愛する人に愛を伝える日として祝われます。特に、男性から女性に花束や何かプレゼントを渡すことが多いようですね。
海外では日本のようにプレゼントがチョコレートに限定されると言うこともありません。花束やスイーツ、小物やアクセサリーなど様々です。その中でも定番は赤いバラの花束!
海外滞在中は、会社に行ったら女性のデスクの上に、花束と「I love you!」と書かれた風船が置かれていたり、恋人から大きなテディベアに素敵な愛のメッセージカードが届いたなんていうシーンも、良く見かけました。
ちなみに、ホワイトデーの習慣は海外では一般的ではなく、この日を祝うのは日本や一部のアジア圏の国のみです。
・海外のバレンタインデーでカードに書けるメッセージ例
さて、海外でバレンタインデーのプレゼントを贈るとなったら、欠かせないのがメッセージカードです。バレンタインデーに限らず、海外のお祝いのシーンでは、ほとんどの場合プレゼントとカードはセットになっています。
今回は、バレンタインデーのカードにピッタリな甘いメッセージ例を、シチュエーション別にいくつかご紹介しましょう。こちらを参考にカードを書いてみても、自分がこんなメッセージを書いたら/贈られたら…と想像を膨らませて楽しんでみてもOKです!
【ちょっと特別になりたい女/男友達に向けて…】
♦Happy Valentine’s Day to my girl(boy)-way-more-than-friend.
(ただの女/男友達より、ずっと特別な君へ、ハッピーバレンタイン!)
♦Just thinking about you as I sign this card is making me feel all mushy and romantic.
(カードを書きながら君のことを考えているだけで、そわそわとロマンティックな気持ちになるよ)
【付き合いたての恋人へ向けて…】
♦I’m so excited to be sharing our first Valentine’s Day together. I hope it’s the first of many…
(一緒にバレンタインデーを過ごせて嬉しいよ!これが(一回で終わるものではなく)これから二人で迎える沢山のバレンタインデーの始まりになると良いんだけど…)
♦We’re kind of new at this Valentine thing, but I just want you to know how exciting you are to me and what a good time I have whenever I’m with you.
(君とバレンタインデーっぽいことなんて初めてだけど、ただ僕/私が君との時間をどんなに嬉しく思っているのか、知ってほしいんだよ)
【付き合いの長い恋人/パートナーへ向けて…】
♦Thanks for being my better half. I like who I become when I’m with you.
(僕/私の良き理解者になってくれてありがとう、僕/私は君と一緒にいるときの自分が好きだよ)
♦Time goes by, but you’re just as gorgeous and exciting to me as the day we met.
(どれだけ時が過ぎても、君は出会ったころと変わらず素敵で僕/私をワクワクさせるよ)
いかがでしたか?
日本に居る皆さんも、海外に居る皆さんも、素敵なバレンタインデーをお過ごしくださいね!
<おすすめ記事>