ホッチキスって英語じゃないの?和製英語にご用心!

こんにちは。

日本ワーキング・ホリデー協会のNoriです。

 

 

紙類を一つにまとめたい時、何を使いますか?私はよく「ステープラー」を使います。

 

「え、ホッチキスじゃないの?」

 

と思っている方、ホッチキスは元々フランス語です。英語では「ステープラー」と呼ばれています。日本人が英語だと思っている言葉が、実は日本人が英語風に作った「和製英語」だったなんて事はたくさんあります。

ここでは、外国人に伝わらない和製英語をご紹介します。

 

 

 

 

■衣類の名前も海外では全然違う?!

普段使っている衣類の名称も、和製英語で溢れています。ほしい服を探しているけれど見つからない。そんな時に伝えられるよう、覚えておきましょう。また、違った意味になってしまう言葉もあるので注意してください。

 

・Hoodie

読み方は「フ―ディー」です。読んだだけでは想像ができないかもしれませんが、日本語では「パーカー」と呼ばれているフード付きの上着の事です。パーカーの語源はイヌイット語で上着という意味です。外国人にパーカーと伝えると、フード付きの防水ジャケット、イメージとしてはウィンドブレーカーのような衣服になります。

 

・Jacket

読み方は「ジャケット」です。日本語では「Jumper(ジャンパー)」と呼ばれていますが、英語でジャンパーと言うと、セーターやエプロンになります。寒い日に外出する際、上着と伝える時はジャケット、もしくは「Coat(コート)」と伝えましょう。

 

 ・sweatshirt

読み方は「スウェットシャツ」です。日本語では「Trainer(トレーナー)」と呼ばれていますが、海外でトレーナーと言うと、運動靴になります。フードがついていない上着の事を伝える時は、スウェットシャツと言いましょう。

 

 

■実は食品も名前が全然違う!

海外で食材を探している時、名前が違ったら違和感を覚えるかもしれません。新しい言葉を覚えておきましょう!

 

・Green pepper

読み方は「グリーンペッパー」です。緑色のコショウ?となると思いますが、実は「ピーマン」を指します。トウガラシの栽培品種になるのでペッパーという名前がついています。ちなみにピーマンという言葉は、フランス語です。

 

・Chestnut

読み方は「チェスナット」です。日本語では、「栗」を指します。「マロン」が英語名だと思うかもしれませんが、フランス語からきています。

 

・Bread

読み方は「ブレッド」です。聞き慣れない言葉かもしれませんが、実は「パン」を指します。英語で「pan(パン)」というとフライパンの事を指します。ちなみに「パン」はポルトガル語からきています。

 

 

■日常の中でもしかしたら使うかも?

日常会話の中には多種多様な内容があるかもしれません。いざという時に上手く伝えられるようにしましょう!

 

・Office Worker

読み方は「オフィス ワーカー」です。日本語では「サラリーマン」と呼ばれています。サラリーマンという言葉は英語には無い言葉なので、外国人に理解されません。オフィス ワーカーと伝えましょう!

 

・Part Time Job

読み方は「パート タイム ジョブ」です。日本語ではアルバイトと言います。アルバイトという言葉はドイツからきています。

 

・Autograph

読み方は「オートグラフ」です。なんとなく「Photograph(写真)」に似ていますね。日本語では「サイン」と呼ばれ、有名人のサインの事を指します。英語で「Sign(サイン)」というと合図という意味になるので注意して使いましょう!ちなみにクレジットカードのサインはSigniture「シグニチャー」になります。

 

 

■最後に

いかかだったでしょうか。自分が英語だと思っていた言葉が和製英語だった時、なぜ伝わらないんだろうと焦ってしまうかもしれません。頭の片隅に和製英語ではなく、英語を覚えておいてください!

 

それでは!

 

 

【関連記事】

・これ英語でなんて言うの?(電化製品編)

この記事の内容は 2017年01月19日 (木) に書かれたものです。

情報が最新ではない可能性がありますのでご注意ください。


カテゴリ : 海外お役立ち情報 コメント : 0件
タグ : 和製英語, 日用品, 海外生活, 衣類, 間違えやすい英語, 食品

BLOG Writer


学校名:日本ワーキングホリデー協会 東京オフィス


【新宿駅西口から徒歩1分】
毎日ワーホリ&留学無料セミナー開催中
OPEN 11:00 - CLOSE 19:00(毎日営業)
【東京オフィスへのアクセス】
アクセス詳細
■JR新宿駅から
■東京メトロ丸の内線から
■西武新宿線 西新宿駅から
■定期ブログ更新:毎週月・水・金(+速報)

Line YouTube Twitter Instagram


メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です


*

ワーキングホリデーや留学に興味があるけど、海外で何かできるのか? 何をしなければいけないのか?どんな準備や手続きが必要なのか? どのくらい費用がかかるのか?渡航先で困ったときはどうすればよいのか? 解らない事が多すぎて、もっと解らなくなってしまいます。

そんな皆様を支援するために日本ワーキングホリデー協会では、ワーホリ成功のためのメンバーサポート制度をご用意しています。

ワーホリ協会のメンバーになれば、個別相談をはじめ、ビザ取得のお手伝い、出発前の準備、到着後のサポートまで、フルにサポートさせていただきます。

 

日本ワーキングホリデー協会では、ワーキングホリデーの最新動向や必要なもの、ワーキングホリデービザの取得方法などのお役立ち情報の発信や、 ワーキングホリデーに興味はあるけど、何から初めていいか分からないなどの、よくあるお悩みについての無料セミナーを開催しています。

お友達もお誘いの上、どうぞご参加ください。