こんにちは!大阪オフィスのShuです。
本日はタイトルの通り三か国語!(日本語含め)について書かせて頂きます!
私はカナダに留学する前、大学でドイツ語を専門に勉強していました。
中/高/大学生で全く英語ができず、渡航まで簡単な文法ですらわかっていませんでした。
そして大学ではドイツ語も習いましたが、正直4年間勉強していても全然理解できず、、、
その後、カナダに渡航して英語を学び、英語はある程度話せるレベルまで伸びました。
そして帰国後、ドイツ語の勉強をもう一度したのですが、ここであることに気づきました。
あれ?前より簡単。内容も理解できる??
大学で勉強していた時、私は全然わからないのになぜ、他の人は理解できるのだろう/勉強量が違うのかな?と考えていましたが、その本当の理由に気づきました。
実際に私が勉強していたクラスメイトは今、思い返してみると英語が堪能な生徒ばかりでした。
何が言いたいのかと言うと
英語が圧倒的に次の言語を助けるということです!
細かくみるとゲルマン系言語やラテン系言語など様々な系統の言語があるのですが
ドイツ語を含め、非常に英語に単語や文法が似ている言語が世界にはたくさんあります。
ヨーロッパでは2、3か国語話せる人がたくさんいますが、その理由は文法や単語が非常に似ているからなんです。
実際に私は色々な英語を母国語としないヨーロッパの友達に英語について聞きましたが、みんな口をそろえて簡単に感じると言っていました。
もし、あなたが三か国語話したいならば、まず英語圏へ留学すると第三言語の勉強効率が上がります!
実際に英語が話せれば、次の国(ドイツ/フランスなど)色々な国に行っても次の言語を勉強する際、助けになります!
何より、世界には英語が喋れる人がたくさんいるので、わからない時に英語でコミュニケーションがとれます。
※逆にドイツ語→英語の勉強でも簡単に感じますが、ドイツ語や他言語は英語より難しく、小さい時から慣れ親しんでいる英語の方が、難易度は低めです。
※韓国語などは日本語に近いので、例外です!
是非、バイリンガルだけでなくトリリンガルにも挑戦してみてくださいね!
大阪オフィス Shuでした!