こんにちは! マナケンのケンの方です。
先週はバケーションをとって、イエローナイフに行ってきました!!
人生初のオーロラをこの目に焼き付けてきました!(*’ω’*)
2泊3日でしたが、十分に楽しめました!!!
ただ、2日目の夜は、ビレッジ内に熊が出たため、ビレッジ内からは見れませんでしたが、、、
なんだ熊じゃんと思われそうですが、ビレッジ内に出没したのは、過去10年さかのぼっても、例がないそうです!!これはある意味、強運なのかも。
旅行ばっかじゃんと思われそうですが、しっかり学校も行ってますよ!!
今週からは、Canadian Collegeに行きます!(∩´∀`)∩
さて、タイトルにもありますが、みなさんは「pronunciation」を意識していますか?
pronunciation = 発音
ですが、よくあるのが RとLや、SとTh 違いですよね!
バンクーバーに来て半年ほどになり、RとLで間違えることはほぼ無くなりましたが、たまーにそんなpronunciationの違いでまったく違う意味になったり、伝わらないことがあります!
そんな例を今日は紹介したいと思います。
これはほんとによくあるんですが、、、
これからの寒い時期に飲みたくなるのが、、、
ホットチョコレート!!!(*’▽’)☆
しかし、この発音がすこーし違うんです。。。
”ホットチョコレート”ではなく、”ハッ(ツ)チョコレート”なんです。
一生懸命ホットチョコレートを連呼してた頃がありました。。。
最近あったことといえば、バレーボールです!! (゚д゚)
バレーボールなんて、他に間違えようがないじゃんと思ってました。。。
先週までは。。。
それは空港でのお話。今度の旅行で(また旅行じゃん!←笑)バレーボールを持ってくため、バレーボールを手荷物か預ける荷物のどちらに入れればいいのかわからなかったので、空港スタッフに尋ねた時のことです。
バレーボールはどーやって持ち込むの?と尋ねました。
するとスタッフは少し考え、「Which 〇〇〇〇(volleyball)?」と尋ねました。(;’∀’)
しかし、バレーボールに種類なんてありません。私が考えていると、スタッフはさらにこう言いました。
「What kind of 〇〇〇〇(volleyball)?」
もう混乱しました。そりゃ、バレーボールと言っているのに、種類を尋ねられたら、なんと言ったらいいのやら。私はとっさに「It’s a ball.」と答えました。(;’∀’)
するとスタッフは少し笑い顔をしながら言いました。 「Is it a juwel?」
ここで私は気づきました。 あっ、これは絶対違うことになってると。。。
そこで、私は”volleyball”のスペルを書いて見せると、スッタフは笑いながら、次のスペルを書きました。
“valuable” = 高価なもの, 貴重なもの
そこからはスタッフと笑いながら、お話をして教えていただきました。
ちなみに預け荷物に入れるそうです。( ..)φメモ
ほかにもいろいろ似た単語はあるみたいですよ。
water(水)やvanilla(バニラ)のつもりが、banana(バナナ)になったりなどなど|д゚)
普段の生活でも、似た単語も意識すると、さらに英語も覚えれて、お友達に話しても面白いこと間違いなし!!(・∀・)
これからはpronunciationにも気を付けてみましょう!!
それでは!! ケンジでした!(@^^)/~~~
Facebook:「カナダで働く!」です!!
“ほぼ”毎日更新してますので、「いいね!」・「シェア」をお願いいたします!!