洋楽で伸ばせるのはリスニングだけじゃない!-歌詞で覗く英語の世界③-

こんにちは!東京Hirokiです。

最近すごく寒いですね。
数日前はみぞれ混じりの冷たい雨が東京の地面を濡らしていました。
お昼に寄ったカフェで言われた「風邪ひかないでくださいね」の一言が嬉しい!

さて、前回洋楽で勉強って具体的にどうやるの?ということについてお話をし、今回は洋楽で勉強の実践編です。
先週の記事に載せた曲を使って実践していきます。

Copeland/brightest

すごく優しくて良い曲でしょー。
先週の記事で「一日二度聴いてください」とお願いしましたが、朝には一日を始める曲として、夜にはその日の疲れを癒すのに無理なく聞けるかと思いこの曲を選びました。

英語の歌詞を理解することで、曲の世界により深く入り込めるはずです。

では早速、この曲の歌詞を紐解いていきましょう!

===============================
If you find yourself here on my side of town

I’d pray you’d come to my door

Talk to me like you don’t know what we ever fought about

Cause I don’t remember anymore.
===============================

はい!ちょっと長いですが。

まずは一つ目の文章。

“If you find yourself here on my side of town”

ifは皆さんご存知の通り、日本語で言うと「もし」の意味ですね。
この後に”you find yourself here”と続きます。
簡単に直訳すると「もしあなたがあなた自身をここに見つけるのなら」。

その「ここ」ってどこなの?

それはその後の分”on my side of town”です。

“on somebody’s side”というのは「誰かのそば」という意味に加え、味方や、(その人に)見守られている状態という意味もあります。

例えば”I’m always on your side!”というと「私はいつでもあなたの味方だよ!」という意味になります。
つまり最初の歌詞は「もしこの街で、君が僕のそばに居場所を見つけるのなら」ということになります。

そのあとの”I’d pray you’d come to my door”は「君が僕のドアに来てくれることを願う」と繋がります。
===============================

その次、”Talk to me like you don’t know what we ever fought about”。

Talkは基本的にtoとくっつきます。
「私と話す」という日本語から考えると”with”が自然になりそうなものですが、”talk to me”が自然な英語です。

その後の”like”これは好きではなく、「~のような」という意味です。
じゃあどのような?
それは、そのあとの”you don’t know what we ever fought about”と繋がります。

始めの”you don’t know”ですが、彼は何を「知らない」のでしょう?

それは、”what”の後の内容です。

つまり”we ever fought about”、「僕らが戦ってきたことについて」。
繋げると、「僕らが何について言い争ってきたか、君が知らないように僕は話そう」という意味です。

その後の”Cause I don’t remember anymore”で「僕はもう何も覚えていないから」と繋がります。
===============================

どうですか!
ここまで、再生するとたったの30秒にも満たない曲の入口の部分です。
それも、説明するとここまで長くなるわけです!

その中にある活用できる英語も是非覚えてください!

今回の中なら

・on my side

・talk to me

・I don’t remember anymore

この三つがとても実用的です!
少しずつ、キーフレーズとして覚えていきましょう!

音楽で英語を読み解くのは奥が深い。
聞き流すだけじゃ読み取れないことは沢山あります。

ちょっと今回範囲を広げすぎて説明が駆け足になってしまいました。
来週は半分の長さに狭めます。

参加する方は引き続き曲を聞いてください!

それでは!寒いのできちんと暖かくして対策してくださいね。

また来週!

英語で花粉症ってなんていうの?

皆さんこんにちは。

日本ワーキングホリデー協会の武田です。

 

本格的に寒い季節が始まりましたね!!

また、私の天敵花粉も舞いはじめましたね。

 

因みにカナダ、オーストラリアに留学していた時も、花粉症にかかって苦しみました。それよりも日本はもっととひどいですね。

 

花粉症は英語で ゛Hay Fever゙て言うんですよ!!

 

hay は干し草という意味で、hay feverは「草の花粉のアレルギー」という意味になりますが、草の花粉症だけではなく、木の花粉症に対しても使われています。

 

留学していた時は、花粉症の時期に目を擦りすぎて真っ赤になってくしゃみをよくしていたら、学校の先生に

 

What’s wrong?
Did you catch a cold?

 

どうしたの?風邪ひいてる?

 

と聞かれ、

 

Nope. I just have really bad hay fever.
I haven’t stopped sneezing since this morning!

 

ううん。ただの最悪な花粉症。
朝からくしゃみが止まんないんだけど!

 

と答えていたのをよく覚えています。

 

ぜひご自身のアレルギーや病状を軽く英語で説明出来るようにしとくといいですよ!

 

 

因みに他の症状の例

 

・I caught a cold.(風邪を引きました。)
・I came down with the flu.(インフルエンザにかかりました。)
・I have/got a runny nose.(鼻水が出る。)
・I have/got a stuffy nose.(鼻が詰まっています。)
・I have/got a sore throat.(喉が痛い。)
・I have/got a fever.(熱がある。)
・I have/got diarrhea.(下痢です。)
・I have/got a headache.(頭痛です。)
・I have/got a stomachache.(お腹が痛い。)
・I have/got a toothache.(歯が痛い。)
・I have/got a backache.(背中[腰]が痛い。)
・I feel dizzy.(目まいがする。)
・I feel nauseous.(吐き気がする。

 

基本的な言い回しはそのままなので、症状の言い方を覚えておいてください。

 

それでは東京オフィスにてお会いしましょう!!!

 

【各種無料セミナーも毎日開催しております】

詳細・ご予約はこちらからどうぞ

【facebook】

【Blog】

【営業時間】
10:00~19:00(カウンセリング11:00~18:00)

 

 

日本ワーキングホリデー協会
東京オフィスカウンセラー

武田 竜太朗

意外と知らない!?都市と都市の距離

 

 

せっかくワーホリや留学で海外生活するなら、いろいろな場所に行って、観光したり、ショッピングしたり、スポーツ観戦なんかもしてみたいですよね!

 

オーストラリアならシドニー、ゴールドコースト、メルボルン。

カナダならとトロント、バンクーバー、ビクトリア。

イギリスならロンドン、オックスフォード。少し足を延ばせばフランスやドイツにも小旅行することが可能です!

 

…ただ、都市と都市がどれくらい離れているかって、考えたことありますか?日本は交通機関が発達しているので車や電車での移動が普通ですが、海外では都市間の移動にどれくらい時間がかかるのでしょうか?

 

今回は、意外と知られていない都市間の距離についてお話します!

 

【関連記事】世界住みやすい都市ランキング

 

 

■ 距離感の違いに気を付けよう!

まず一番最初に気をつていただきたいのが、「日本と海外とでは距離感が全く違う」ということ!!

 

そもそも日本という国はとても小さい国です。しかもほぼ陸続きなので、電車や道路を使えば短い期間で様々な街を移動することができるんです。

 

ニュージーランドやイギリスは日本より国土が狭いのですが、オーストラリア・カナダ・アメリカの国土面積は、日本の20倍以上もあるんです!!このため、「隣町」が車で2~3時間なんてこともあり得ます。また、都市部以外は日本ほど交通機関が発達していないこともあるので、郊外への移動は原則車を使うことになります。

 

日本と同じ感覚で「ちょっと歩いて~」が出来なかったり、「地図で近いから」と思っていても実際はがっつり遠かったりするので、気を付けましょうね!!

 

※今回紹介している移動時間は、Google MAPをもとに計算しています!実際はもっとかかると思うので、注意してくださいね。

 

 

 

■ オーストラリア

 

 

 

オーストラリアは主要都市が海岸沿いに並んでおり、その多くが東海岸に集中しています。今回は、最大都市のシドニーを起点に距離を計算してみます。

 

「シドニー⇔メルボルン」

車移動: 約11時間

飛行機:: 約1時間半

 

「シドニー⇔ブリスベン」

車移動: 約14時間

飛行機: 約1時間半

 

「シドニー⇔アデレード」

車移動: 15時間

飛行機: 2時間

 

「シドニー⇔タスマニア」

車移動: 約30時間(フェリー移動込み)

飛行機: 約1時間半

 

「シドニー⇔パース」

車移動: 約40時間

飛行機: 約5時間

 

思っているよりずっと、都市ごとの距離が離れていることがわかると思います!参考までに、「車移動で8時間、飛行機で1時間半」という距離は、日本の「東京⇔札幌」に匹敵します。飛行機を使わないと、ちょっと日帰りで行ける距離ではないですね。

 

【関連記事】ワーホリで一度は訪れたいおすすめ観光地(オーストラリア編)

 

 

■ カナダ

 

カナダは西側にバンクーバーやビクトリア、 東側にトロントやモントリールがあり、国土の中心は山脈地帯のため都市が極端に少ない構成になっています。また、アメリカと陸続きになっているので、アメリカの都市にもアクセスしやすすくなっています。一番人気のバンクーバーを起点に距離を測ってみましょう!

 

「バンクーバー⇔ビクトリア」

車移動:3時間(フェリー移動込み)

飛行機:約30分(水上飛行機)

 

「バンクーバー⇔トロント」

車移動:約40時間(アメリカ経由した場合)

飛行機:約4時間

 

バンクーバー⇔トロントになると、ほぼカナダ横断と同じ距離になります!札幌から鹿児島が車移動で30時間くらいかかる計算なので、日本縦断以上に都市間が離れていると分かりますね!すごい!

 

ちなみに、アメリカの都市との距離はこんな感じです。

 

「トロント⇔ニューヨーク」

車移動: 約7時間

飛行機: 約1時間半

 

「バンクーバー⇔シアトル」

車移動: 約2時間半

飛行機: 約30分

 

「バンクーバー⇔ロサンゼルス」

車移動: 約19時間

飛行機: 約2時間半

 

飛行機を使えば2時間くらいで行けるので、休みを利用して3泊4日とかの旅行を組んでみるのはいかがでしょうか!

 

 【関連記事】ワーホリで一度は訪れたいおすすめ観光地(カナダ編)

 

 

■ イギリス

 

 

イギリスは日本より国土が狭い反面、平坦な台地が広いので日本より人が住める面積は広いと言われています。 また、島国なのでほかの国へ旅行する際には飛行機移動が中心になります。ではロンドンを中心に距離を出してみみましょう。

 

「ロンドン⇔オックスフォード」

車移動: 約1時間半

飛行機: ありません

 

「ロンドン⇔ケンブリッジ」

車移動: 約1時間半

飛行機: ありません

 

「ロンドン⇔マンチェスター」

車移動: 約4時間

飛行機: 約1時間

 

イギリスの都市間は、日本とそこまで違わないと言えるのではないでしょうか!ちなみに、ロンドンからヨーロッパ圏への移動はこんな感じです。

 

「ロンドン⇔パリ」

飛行機: 1時間

 

「ロンドン⇔ベルリン」

飛行機: 2時間

 

「ロンドン⇔ローマ」

飛行機: 約2時間半

 

飛行機を活用すれば、1週間程度でヨーロッパ各都市を制覇することも夢ではないかもしれません!

 

【関連記事】ワーホリで一度は訪れたいおすすめ観光地(イギリス編)

 

 

■ ニュージーランド

 

 

ニュージーランドもイギリスと同じく日本より国土が狭い国で、大体日本の3/4(北海道を除いた面積)くらいなんだとか。飛行機の国内線を活用すれば、時間をかけずに都市間を移動できます。早速、最大都市オークランドからの距離を測ってみましょう!

 

「オークランド⇔ウェリントン」

車移動: 約8時間

飛行機: 約1時間

 

「オークランド⇔クライストチャーチ」

車移動: 約17時間(フェリー移動込み)

飛行機: 約1時間半

 

ニュージーランドは車でも1カ月ほどで一周することが出来ます!ワーホリの期間中にすべてのニュージーランド観光を巡ってみるのも面白いかもしれませんね!

 

【関連記事】ワーホリで一度は訪れたいおすすめ観光地(ニュージーランド編)

 

=====

 

いかがだったでしょうか。

 

基本的に海外では国内移動でも飛行機を使うことが多いと思いますが、車や電車を使って陸路の旅を楽しむのもいいかもしれません♪

 

せっかくの海外生活、やり残したことがないように思い切り満喫しましょうね!

 

海外でのリアルな体験談を聞いてみよう!

osusume