6月18日は「国際 寿司の日(International Sushi Day)」という、ウソみたいなほんとの記念日です!
海外では「日本食といえば寿司」といっていいほど寿司の知名度が高く、どの国に行ってもお寿司を食べることができるようになりました。
海外でもお寿司が食べられるのは分かりましたが、注文する時は当然英語。食べたいお寿司の「ネタ」も英語で伝えなければいけません。
今回は定番のお寿司ネタの英訳を紹介してみます!
| 鮑(あわび) | Abalone |
| 鯵(あじ) | Horse-mackerel |
| 穴子(あなご) | Conger-eel |
| 鰯(いわし) | Sardine |
| 鮭(さけ) | Salmon |
| 鯖(さば) | Mackerel |
| 雲丹(うに) | Sea-urchin |
| いくら | Salmon-roe |
| 烏賊(いか) | Calamari |
| 甘エビ | Sweet-shrimp |
| 鰹(かつお) | Bonito |
| 蟹(かに) | Crab |
| 鰤(ぶり) | Yellow-tail |
| 鮪(まぐろ) | Tuna |
| 大トロ | Fatty-tuna |
| 中とろ | Medium fatty-tuna |


