こんにちは^^
大阪OfficeのDaichiです!!
今日は、少し不自然な日本の英文法をご紹介します!
語学学校の休憩時間、友達とよくこんな会話をします!たぶん、毎日!
明日何するの?週末の予定は?
それで、
「明日、友達と会う予定です。」 と言いたいとき….
“I am going to meet my friend tomorrow.”
という人は多いんじゃないでしょうかー!
これ実は、めちゃくちゃ不自然なんです。。
実際には、
“I am meeting with my friend tomorrow.”
と、進行形で答えるのが一般的!
何が違うかというと、
Be going to~ =「約束していない予定」
Be ~ing =「約束済みの予定」
つまり、
I am going to meet my friend tomorrow.
というと、「会う約束はしていないけど、明日会うよ!」というニュアンスになるんです…..ん?おかしいですよね。
友達と会うときは、何時にどこで待ち合わせという、約束をしてから会うはず。
だから、正確には約束済みというニュアンスを含む、
“I am meeting with my friend tomorrow.” が正解。
「日時も伝えてあるから、明日会うよ!」となるんですね^^
もっというと、tomorrowの後に、at 11 at the station などの時間や場所を示す単語を続けられます。
Be going to meet~ のあとはダメです。
約束もしていないのに、時間も場所も知っていたら……こわいですね(笑)
ちなみに、未来の予定を表す will も使えそうだけど、、、
続きは、大阪 英会話セミナーで^^
7月8日(火)15時~16時 です!
※同日14時~は カナダ バンクーバーの私の2年間の体験談セミナーもありますので、ぜひぜひご参加ください^^
それでは、お待ちしておりまーーす!!!